Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog
/ / /

Sallis, James :

                - Le faucheux. Paris, Gallimard, 1998

                  (traduit par Jeanne Guyon et Patrick Raynal de :

                          The long-legged fly. New York, Carroll and Graf, 1992)

                - Papillon de nuit. Paris, Gallimard, 2000

                  (traduit par Elisabeth Guinsbourg avec Stéphanie Estournet de :

                          Moth. New York, Carroll and Graf, 1993)

                - Le frelon noir. Paris, Gallimard, 2001

                  (traduit par Elisabeth Guinsbourg avec Stéphanie Estournet de :

                          Black Hornet. New York, Carroll and Graff, 1996)

                - La mort aura tes yeux. Paris, Gallimard, 1999

                  (traduit par Elisabeth Guinsbourg de : Death will have your eyes. New York, St Martins, 1996)

                - L’œil du criquet. Paris, Gallimard, 2003

                  (traduit par Isabelle Maillet et Patrick Raynal de : Eye of the cricket. New York, Waker & Co., 1997)

                - Bluebottle. Paris, Gallimard, 2005

                  (traduit par Isabelle Maillet de : Bluebottle. New York, Walker & Co., 1999)

                - Bête à bon dieu. Paris, Gallimard, 2005

                  (traduit par Stéphanie Estournet et Sean Seago de : Ghost of a flea. New York, Walker & Co., 2001)

                - Bois mort. Paris, Gallimard, 2006

                  (traduit par Stéphanie Estournet et Sean Seago de : Cypress Grove. New York, Walker & Co., 2003)

                - Drive. Paris, Rivages & Payot, 2006

                  (traduit par Isabelle Maillet de : Drive. Scottsdale, Poisoned Pen, 2005)

                - Cripple Creek. Paris, Gallimard, 2007

                  (traduit par Stéphanie Estournet et Sean Seago de : Cripple Creek. New York, Walker & Co., 2005)

                - Salt River. Paris, Gallimard, 2010

                  (traduit par Isabelle Maillet de : Salt River. New York, Walker & Co., 2007)

                - Le tueur se meurt. Paris, Payot & rivages, 2013

                  (traduit par Christophe Mercier et Jeanne Guyon de :

                          The killer is dying. New York, Walker & Co., 2011)

                - Driven. Paris, Payot & Rivages, 2013

                  (traduit par Hubert Tézenas de : Driven. Scottsdale, Poisoned Pen, 2012)

Partager cette page

Repost 0
Published by

Présentation

  • : Mœurs Noires
  • Mœurs Noires
  • : Impressions de lectures d'un amateur de romans plutôt noirs mais pas que
  • Contact

Pour une lecture sans parasites

Quelques publicités indépendantes de ma volonté s'affichent désormais sur mon blog.

Si vous voulez profiter d'une lecture débarrassée de ces nuisances, vous pouvez télécharger Adblock Edge (il existe également pour Google Chrome).

Pour ne pas être pistés par les cookies, il existe Ghostery.

Pour ne plus redouter une perte de confidentialité, le navigateur SRWare Iron peut être une alternative intéressante à Google Chrome...

 

Bonne lecture !

Recherche